Search

【That guy is totally hot. 之不是任何人都可以用 totally】
  • Share this:

【That guy is totally hot. 之不是任何人都可以用 totally】

我先聲明,這圖是出版社的Jamie找的,
這是她個人的喜好,不是我的。

好,回到正文。

大家應該常常會在電影上聽到 totally這個字,
特別是一些青春校園電影。
這的確是個流行字,
但某些情況下,你在使用這個字前,
可能要考慮一下…….你的年齡。

一般的人用totally, 就是100%、完全的意思。
I totally forgot about my friend’s birthday. (我完全忘記了我朋友的生日。)

不過,當青少年(根據我的經驗,都是女性的青少年用的)使用時,
它比較偏向 "非常" 或者 "很" 的意思。
例如:這個電動非常爛/這個電動爛透了。
一般人會說:This computer game is so stupid.
但如果是青少女就會說:This computer game is totally stupid.

再來一句:那個男生帥呆了
一般人會說:That guy is really handsome.
但青少女會說:That guy is totally hot.

想表達 "非常同意"、 "百分之百同意"、 "完全沒錯"、 "一定的" 的意思時,很多年輕人也會用 totally這個字。
例如:
Allie: This restaurant sucks. (這家餐廳很爛!)
Jamie: Totally. (沒錯。)(也許還會伴隨著翻白眼)

但如果有點年紀的人,可能就會這樣說:
Allie: This restaurant sucks.
Scott: Definitely. (或) Oh yeah. (或) Yep. (口語的 yes) (或) No doubt about it. (是無疑的) (或) Yeah, I totally agree.

注意:totally 一個字當做完整的句子算是俚語,
年輕人,尤其是年輕的少女比較會用,
但是 I totally agree 三個字是大家都會說的。

好了,週末快到了,
大家可以盡情看世足賽了,耶!

-----
喜歡今天的流行語解說嗎?
歡迎轉貼分享喔!!


Tags:

About author
史考特.科斯博 (Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004 金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
親愛的英文,我到底哪裡錯了? 搞定你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助!
View all posts